• EL Correo de la Unesco (2022_2): Traducción, puente entre mundos

EL Correo de la Unesco (2022_2): Traducción, puente entre mundos

Prix : 7,50 €
Available

Traducir es confrontarse con el otro, el diferente, el desconocido. A menudo se trata del preámbulo indispensable para quien desea acceder a una cultura universal, múltiple y diversa.

Traducir es poner en tela de juicio los sentidos implícitos en un idioma, enfrentarse a sus equívocos, desvelar su riqueza y mostrar las diferencias conceptuales que surgen en el tránsito de una lengua a otra. Y es también, mediante esta confrontación con el prójimo, cuestionar la lengua y la cultura propias y, en última instancia, cuestionarse a sí mismo. Por eso es fundamental que preservemos la vitalidad del plurilingüismo, para que cada uno pueda decir y pensar en su propio idioma.

En una época obsesionada por la búsqueda de identidad, la traducción sigue siendo un antídoto insustituible contra el repliegue identitario.

Unavailable choice

Génération de facture pro forma disponible dans le panier.



Technical details
Date de parution202202

Compare this product